Nuevo tratado de gramática latina

Captura de tela 2025-09-07 120334

Título completo: Nuevo tratado de gramática latina comparada con la española, para identificar ambas, hasta en sus modismos

Local de publicação: Plasencia/Espanha

Quantidade de edições: 4?

Editora: Imprenta de E. Pinto Sánchez

Gramática contrastiva

  • Gramática latina, comparada con la española, para identificar ambas, hasta en sus modismos (capa)

Gramática escolar LE

  • Aquellos apuntes [sobre la enseñanza de las gramáticas española y latina] tomaron forma de libro poco a poco (p. I)
  • El estudio de un idioma, diferente del nativo, constituye el desarrollo progresivo de la literatura (p. III)

 

OBJETIVOS DO AUTOR

  • “Sobre el propósito de inutilizar las Elipsis hemos ido desarrollando nuestro trabajo, poniendo frente a frente los giros de ambas lenguas.” (p. III)
  • “No hemos querido seguir la meticulosa clasificación que dan a los elementos de la oración nuestros predecesores – Para justificar nuestras alteraciones sobre ese particular, al tratar de cada cual exponemos primero su etimología, naturaleza y funciones. El signo debe responder a la cosa.” (p. III)

 

CONCEPÇÃO DE LÍNGUA, NORMA E GRAMÁTICA

Língua

  • “El estudio de un idioma, diferente del nativo, constituye el desarrollo progresivo de la literatura; cuyo punto de partida está en las nociones de la Gramática pátria.” p. III;

Gramática e norma

  • “Una Ciencia que investiga acerca de la naturaleza, oficio… de las distintas partes de la proposición; y un Arte, que da reglas para armonizarlas, coordinarlas, pronunciarlas y presentarlas por los signos autorizados por el Uso de los doctos en cada Nación” (p. 7).

 

REFERÊNCIA

SERVÁN PLAZA, Juan. Nuevo tratado de gramática latina: comparada con la española, para identificar ambas, hasta en sus modismos. 1 ed. Plasencia: Imprenta de E. Pinto Sánchez, 1884.

Formulário de Contribuição