Título completo: Nueva gramática de la lengua castellana, según los principios de la filosofía gramatical, con un apéndice sobre el arreglo de la ortografía
Local de publicação: Madri/Espanha
Quantidade de edições: 1
Editora: Imprenta de Don Eusebio Aguado
Gramática normativa:
- Mas viniendo á nuestra obra advierto desde luego que en ella se hallarán no pocas innovaciones, pero fundadas en la filosofía de las lenguas, adoptadas en. las gramáticas-de las naciones cultas, i reclamadas por los sabios de la nuestra; innovaciones, en fin, que ya es tiempo que admitamos en nuestra gramática, si queremos sacarla del estado pueril en que se encuentra. (p. IV)
- La Gramática se puede definir: el Arte que enseña á conocer las palabras de una lengua para hablarla i escribirla con corrección. (p. 3)
- Por eso la gramática particular de una lengua debe tener dos objetos: 1º dar á conocer la lengua tal i como ella es con sus usos i modos peculiares; 2º corregirla i perfeccionarla con reglas i observaciones tomadas de la filosofía i del uso de los sabios. (p. 3)
OBJETIVOS DO AUTOR
- El principal motivo que me ha impelido á la publicación de esta gramática ha sido la falta que esperimentamos de una obra de igual naturaleza. No podia yo mirar con indiferencia que, abundando en gramáticas mui esactas de lenguas estrañas, careciéramos de una de la lengua nativa, si no del todo perfecta á lo menos mas completa i filosófica que las que hasta aora teníamos. (p. III)
- […] aqui no se trata de enseñar los muchos modos de que puede variarse la colocación de las palabras, sino aquellos mas propios de una gramática , dejando los demás á la imitación de los buenos escritores; pues si nos empeñáramos en apurar este asunto, un volumen entero no bastaría. (p. VI)
- Mi objeto al emprender este trabajo ha sido esponer de un modo esacto i razonado los verdaderos principios de la lengua española, poniendo por base los de la gramática, jeneral. (p. VIII)
CONCEPÇÃO DE LÍNGUA, NORMA E GRAMÁTICA
Gramática:
- La palabra Gramática se deriva de la griega gramma, que significa letra, por lo que, tomada literalmente, quiere decir literatura ó ciencia de las letras; pero en sentido mas estenso, como la toman los gramáticos, significa ciencia ó conocimiento de las palabras. (p. 1)
- La Gramática se puede definir: el Arte que enseña á conocer las palabras de una lengua para hablarla i escribirla con corrección. (p. 3)
- Por eso la gramática particular de una lengua debe tener dos objetos: 1º dar á conocer la lengua tal i como ella es con sus usos i modos peculiares; 2º corregirla i perfeccionarla con reglas i observaciones tomadas de la filosofía i del uso de los sabios. (p. 3)
- La Gramática tiene que considerar las palabras en cuanto á su significado i en cuanto á su formación. (p. 4)
Língua:
- La colección de signos ó palabras que tiene un pueblo ó nación para representar sus ideas se llama lengua ó idioma; asi la colección de palabras que usan los españoles se llama lengua española, la de los franceses lengua francesa, &c (p. 3)
- Las lenguas no se han formado por las reglas de la Gramática, pues esta es mui posterior á aquellas; las lenguas se han formado por la necesidad de manifestar los hombres sus ideas, se aumentan i progresan por el trato i comercio de unos con otros, i se perfeccionan con el estudio de la gramática i de las ciencias. (p. 3)
Palavra:
- Las palabras son signos de nuestros pensamientos. (p. 1)
- Estos signos pueden ser de dos maneras; pronunciados ó escritos. (p. 1)
- El signo ó palabra pronunciada es la: voz o • sonido articulado en la boca del hombre: la palabra escrita es la representación de la palabra pronunciada, hecha con caracteres escritos. (p. 1)
- Las palabras por si solas no representan mas que ideas sueltas, esto es, cada palabra por sí no es mas que un signo parcial del pensamiento. (p. 2)
- Para que las palabras espresen un pensamiento completo, es menester combinarlas de modo que formen lo que se llama una oracion, por eso las palabras se llaman partes de la oración. (p. 2)
- Aunque es natural al hombre el declarar sus conceptos, las palabras, no son signos necesarios ó naturales de las ideas, son signos artificiales i aun convencionales. (p. 2)
- Son signos artificiales, porque se aprenden por imitación, ó por reglas; son signos convencionales, porque el significado que tienen depende del uso i costumbre de los hombres, aun cuando no dependa del arbitrio de cada uno el quitarle ó mudarle el que tienen. (p. 2)
- Por eso las palabras de una nación son distintas de las de otra, aun cuando sea una misma la idea significada por ellas. (p. 2-3)
ESTADO DA ARTE
ARJONES ALFAYA, Miriam. La sintaxis en la Nueva gramática de la lengua castellana, según los principios de la filosofía gramatical de Antonio Martínez de Noboa: descripción y antecedentes . 2018. TCC (Graduação) – Curso de Lingua e Literatura españolas, Universidade de Santiago de Compostela , Santiago de Compostela , 2019.
REFERÊNCIA
NOBOA, Antonio Martínez de. Nueva gramática de la lengua castellana, según los principios de la filosofía gramatical, con un apéndice sobre el arreglo de la ortografía. 1ª ed. Madrid: Imprenta de don Eusebio Aguado, 1839.