Título completo: Manual Compacto de Gramática da Língua Espanhola: Ensino Médio
Local de publicação: São Paulo/Brasil
Quantidade de edições: 1
Editora: Rideel
Gramática escolar (LE)
- Título: Manual Compacto de Gramática da Língua Espanhola: Ensino Médio
- Organização da obra (exercícios e respostas).
Gramática constrativa
- Comparação com o português feita em várias partes ao longo da discussão.
CONCEPÇÃO DE LÍNGUA, NORMA E GRAMÁTICA
Língua:
- A língua espanhola, assim como a língua portuguesa, originou- se do latim vulgar,
falado na Península Ibérica durante o período de ocupação do Império Romano, que se iniciou em 218 a.C., com a Segunda Guerra Púnica (p. 9). - A língua falada no reino de Castela (Castilla), o castelhano, foi trazida pelos conquistadores ao Novo Mundo, responsáveis pela descoberta (1492) e colonização da América espanhola. É por esse motivo que os conquistadores eram chamados de castelhanos e sua língua, portanto, era o castelhano. Como a Península Ibérica era formada por diversos reinos, à época de sua constituição como nação, por questões políticas, entendeu-se que era necessário estabelecer um idioma nacional. Desse modo, a língua falada no reino de Castela passou a ser a língua oficial da Espanha. Portanto, não há diferenças entre o castelhano e o espanhol (p. 9).
- Embora o espanhol seja a língua oficial, a Espanha é marcada pela diversidade cultural e linguística. Cada região, dividida legalmente como comunidade autônoma, valoriza seu idioma (ou dialeto, conforme o caso), garantindo, assim, a perpetuação de suas tradições e costumes.” (p. 9).
- “Há, portanto, grande diversidade de falares regionais determinados pelo substrato linguístico, ou seja, pela língua falada pela cultura dominante estabelecida antes da chegada dos espanhóis (como as línguas indígenas), bem como pelo superstrato, interferências e empréstimos linguísticos posteriormente acrescidos à língua espanhola vigente.” (p. 10).
- “Hoje, o espanhol é a quarta língua mais falada no mundo, com 400 milhões de falantes distribuídos por 44 países.” (p.10).
Norma:
- En América la lengua española configura una realidad lingüística bastante compleja. Comparativamente, el español americano no tiene dialectos tan delimitados como los hay en Europa, donde esa presencia es muy marcada y delimitada. Pero aunque exista una unidad lingüística muy evidente, el español de América presenta variaciones regionales de aspectos fonéticos, morfosintácticos y lexicales.
REFERÊNCIA:
VALENZUELA, Sandra Trabucco. Manual compacto de gramática da língua espanhola: ensino médio. São Paulo: Editora Rideel, 2012.