Título completo: Grammaire Portugaise de L.-P Siret*, d’une phraséologie et de plusieurs morceaux en prose et en vers, extraits des écrivains portugais et français les plus estimés avec les texte en regard
Local de publicação: Paris/França
Quantidade de edições: 2?
Editora: Vve J.-P. Aillaud, Monlon et Cie
Gramática escolar LE
- Ses définitions sont justes et ses dialogues bien écrits ; mais cela ne suffit pas aux personnes qui désirent apprendre la langue portugaise. Il fallait purger cet ouvrage des fautes typographiques qui le déparent, et l’augmenter de quelques morceaux en vers et en prose avec le texte en regard. Telle est la tâche que je me suis imposée (préfacio, pág. 1)
OBJETIVOS DO AUTOR
- O autor não especifica claramente seus objetivos, embora a obra seja destinada “aux personnes qui désirent apprendre la langue portugaise” (prefácio, pág. 1). Pode-se supor que o objetivo seja ensinar português como língua estrangeira aos falantes de francês.
ESTADO DA ARTE
- FONSECA, Maria do Céu; GOMES, Fernando. Louis-pierre siret (1745-1797) et la grammaticographie du portugais langue étrangere, p. 215-232, 2020. Disponível em: <http://hdl.handle.net/10174/28835> Acesso em: 26 agosto 2024
- FONSECA, Maria. Gramáticas de Português como Língua Estrangeira (séculos XVII-XIX): a consciência de uma identidade românica. 2014.
- DO CÉU FONSECA, Maria. O exercício em gramáticas de português como língua estrangeira para francófonos (século XIX). Linguarum Arena, 9, p. 33-50, 2018.
REFERÊNCIA
SIRET, Pierre-Louis. Grammaire Portuguaise de LP Siret. 1 ed . Paris : Vve J.-P. Aillaud, Monlon et Cie, 1854.