Título completo: El Castellano Contemporáneo: Gramática y Textos – para uso de los colegios brasileños
Local de publicação: Rio de Janeiro/ Brasil
Quantidade de edições: 1?
Editora: Editora Pan-Americana
Gramática Escolar (LE)
- Título: El Castellano Contemporáneo: Gramática y Textos – para uso de los colegios brasileños.
- “Programa de espanhol dos cursos clássicos e científicos – apresentado na antes do sumário da obra.
Gramática Comparada
- “Êste esbôço gramatical do Castelhano Contemporâneo foi elaborado de comparação com o Português, pois destina-se ao uso dos Brasileiros.” (sic, p. 6)
OBJETIVOS DO AUTOR
- “Êste esbôço gramatical do Castelhano Contemporâneo foi elaborado de comparação com o Português, pois destina-se ao uso dos Brasileiros. Presume que o discente conhêça regularmente a sua língua materna, e salienta os pontos em que dois idiomas se extremam.” (sic., p. 06).
- “Para enriquecer o conhecimento do vocabulário, deve ser o Professor aproveitar tôda oportuniade. Por isso escreveu-se a gramática diretamente em Castelhano, e as lições devem ser objeto de leitura em aula, quér na parte teórica, quér na literária.” (sic., p. 06).
CONCEPÇÃO DE LÍNGUA, NORMA E GRAMÁTICA
Língua:
- “La lengua española, o más bien castellana, se habla en España y en toda América, con excepción de […] así que sus naturales cultivan la lengua de los colonizadore. Hay otras regiones de África, en donde se practica igualmente el Castellano, que es por tanto una de las lenguas más extendidas en el mundo.” (sic., p. 9).
- “Habiendo el Castellano conquistado territorio desde Castilla hasta rincones tan lejanos: ofrécenos dos pronunciaciones principales: la europea, que suele oírse en dos Castillas (la Vieja y la Nueva), y se enseña en España; y la americana culta, que se usa con diversos matices en las tres Américas.” (sic., p. 9).
Gramática:
- “Presume que o discente conhêça regularmente a sua língua materna, e salienta os pontos em que dois idiomas se extremam.” (sic., p. 06).
ESTADO DA ARTE
- GUIMARÃES, Anselvo. Livros didáticos de Espanhol: Trajetória Histórica, prescrições legais e ensino (1920 – 1961). Curitiba: Appris, 2019. Disponível em: https://books.google.com/books?hl=pt-BR&lr=&id=Fp7aDwAAQBAJ&oi=fnd&pg=PT20&ots=wfCiZKAF_M&sig=fCr3ezGS5JnRMp2oyrj-iSxL_nk Acessado em: 08 de nov. de 2022.
- ALEXANDRE, Diego José Alves. O conhecimento linguístico em materiais de espanhol publicados na década de 1940: análise historiográfica da primeira gramatização massiva dessa língua estrangeira no Brasil. 2021. 274 f. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal da Paraíba, João Pessoa, 2021. Disponível em: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/21070?locale=pt_BR. Acessado em 03 de novembro de 2022.
REFERÊNCIA:
JUCÁ FILHO, Cândido. El Castellano Contemporáneo: Gramática y Textos – para uso de los colegios brasileños. Rio de Janeiro: Pan-Americana, 1944.