A gramaticografia da língua francesa no Brasil: tendências e trajetórias

Resumo

Esta pesquisa aborda o percurso historiográfico da produção de gramáticas de língua francesa
que circulam no Brasil, fundamentando-se nos conceitos de gramatização (Auroux, 1992) e
gramaticografia (Swiggers, 2015). Ela contribui para a Historiografia da Linguística brasileira
ao delinear o processo de descrição e padronização da língua francesa nas obras que circulam
no país. O interesse por este tema decorre da presença e influência da língua e cultura francesas
no Brasil, especialmente a partir do início do século XIX, quando o francês se tornou um saber
institucionalizado, exercendo e recebendo influência no ensino, especialmente durante seu
auge na Era Vargas, com a Reforma Capanema, em 1942. O objetivo é compreender as
características extratextuais relevantes no processo de gramatização e na circulação de
gramáticas da língua francesa no Brasil. O estudo consiste na catalogação de obras gramaticais
disponíveis nos acervos de bibliotecas universitárias públicas e de bibliotecas renomadas do
país. A análise das obras catalogadas revelou que, antes do surgimento da produção nacional
de gramáticas, circulavam majoritariamente obras de origem francesa e portuguesa. As
primeiras publicações de autores brasileiros datam do início do século XX, com raríssimas
exceções no final do século XIX. No Brasil, as primeiras gramáticas de francês foram escritas
tanto por autores brasileiros quanto por estrangeiros, destacando-se professores de colégios e
catedráticos. A participação feminina no campo começou a se consolidar também no século
XX. No que diz respeito à produção editorial, a região Sudeste se destacou, com o Rio de
Janeiro figurando como o principal centro editorial nos séculos XIX e XX. No entanto, no
século XX, São Paulo emergiu como um novo polo de produção linguística. A região Sudeste
se sobressai como o principal centro de produção e preservação de gramáticas de língua
francesa no país, com destaque para as cidades do Rio de Janeiro e São Paulo. A gramatização
da língua francesa no Brasil foi fortemente influenciada pelas tradições gramaticais de Portugal
e da França.